Верная Рука и
Большой Змей
|
Точнее сказать: Шурхенд – Верная рука и Чингачгук – Большой Змей. И
далее, если в ваших умах уже затеплились нужные ассоциации, –
Монтигомо - Ястребиный Коготь и Оцеола – Вождь семинолов. Делавары и
дакоты. Голубой дымок вигвамов. Зарубежные фильмы про индейцев,
пущенные сейчас на экран Главкинопрокатом, способны пробудить отклик в
любом сердце, – кто ж в России не прошел через гениальный бунинский
перевод Лонгфелло в юности? Кто в конце концов не мечтал убежать к
индейцам в десять лет? Так что дело это проверенное, и залы не
пустуют. К тому же сняты эти ленты с применением всех достижений
современного атлетизма, помноженных на умелый монтаж. Не ново, но
безотказно: скорострельная пальба. Пальба из револьверов и ружей,
пальба в падении и прыжке, пальба на крыше идущего вагона, на
переворачивающемся плоту и на хребте несущейся лошади, пальба по
натянутой веревке, по вскинутой руке и вообще по летящим целям чуть ли
не из подбрасываемого оружия – просто диву даешься, какая неслыханная
скорострельность обнаруживается у старомодных (по идее) пугачей
прошлого века. Впрочем, в момент решающих объяснений джентльмены
отбрасывают оружие и принимаются, так сказать, бить друг другу морд –
до победного конца, естественно. Драки тоже кондиционные: с вылетанием
в окно, с пробиванием головой стены, с обрушиванием шкафов и с
хитроумными приемами, известными ныне под названием дзю-до. Вообще
современное пятиборье: скоростное плавание, фехтование на томагавках,
бег и скачки по пересеченной местности, на живописном фоне долин,
гор, пропастей, лесов, полей и рек. Созерцая все это, задумываешься не
столько о сути действия (суть, в общем, ясна сразу), сколько о том,
что вот в результате многообразных усилий рациональной мысли и гонкой
техники наш славный двадцатый век ударился в конце конов в культ
физических упражнений на свежем воздухе, а стало быть, накопилась в
организме человечества соответствующая жажда, создалась эмоциональная
почва, на которой произрастают разнообразные киноцветы, не исключая,
скажем прямо, и пресловутой бондианы.
Раз так, не будем бесплодно спорить с
веком. Пусть бегают, пусть стреляют. Нам остается одно: разбираться в
том, что здесь естественно и неизбежно, а что от новой моды.
В двух фильмах, с которых мы начали
разговор (в одном из них, западногермано–югославском, «Верная рука –
друг индейцев», экранизирован неизвестный у нас роман Карла Мая, в
другом, снятом на ДЕФА, «Чингачгук – большой Змей», экранизирован
известный роман Фенимора Купера «Зверобой»), во всяком случае, есть
одна чрезвычайно привлекательная черта: физический динамизм сочетается
в них с благородством идеи. Разумеется, это именно сочетание,
соединение идеи с материалом, от приключенческих лент трудно требовать
органической духовности; но уж коль скоро к беготне и стрельбе
привязывается идея, то хорошо, когда эта идея благородна.
Идея двух взятых нами фильмов
заключается в том, что индейцы и бледнолицые должны жить в мире, что
война между ними есть безумие, что люди вообще должны бы перестать
снимать друг с друга скальпы. В обоих фильмах война оказывается
явлением противоестественным, она вспыхивает не от того, что люди той
и этой стороны хотят воевать, а потому, что между сторонами действуют
опытные провокаторы... кстати, и в том и в другом фильме – бледнолицые.
В обстановке же национальной чересполосицы, каковая, по условиям
Америки тех времен, представлена в фильмах, провокации имеют
неизбежный успех. Если в «Чингачгуке» колонизаторы-англичане воюют с
колонизаторами-французами, параллельно индейцы-делавары воюют со
всеми аборигенами, и вообще все воюют против всех, – то достаточно
старому хрычу Тому Хаттеру, бывшему пирату, а ныне охотнику за
скальпами, бабахнуть по силуэту, как кругом начинают стрелять все.
Провокация – четкий лейтмотив обоих фильмов. Прежде чем Верная рука –
друг индейцев догоняет наконец подлеца, убившего его мать, тот
успевает пустить тайную пулю в белого от имени цветных, и вот уже
Маки-Моте «вырыл топор войны», а в Мэзон-сити белая толпа готова
растерзать краснокожего посланца. В этом акценте на легковерии толпы
угадывается, конечно, отблеск современных концепций массового общества
с его манипулируемыми эмоциями, но что касается беллетристического
плана, то здесь, повторяю, царит в фильмах благородная идея неприятия
подлости.
Соответственно и главный герой,
находящийся в центре револьверного вихря, не похож на смачного
победителя бондовского типа. Скорее таким сверхчеловеком выступает его
противник – беспринципная бестия и холодный красавец садист, какового
играет, например, в «Верной руке» Лэрри Пеннэлл. Главный же герой
Верная рука – друг индейцев – это немолодой, усталый, очень добрый,
очень неохотно стреляющий папаша с лицом скорее католического патера
или отца благородного семейства, чем бродяги-снайпера. Не ново. Но
приятно. И показательно. Стюарт Грэйнджер в роли Друга индейцев ближе
к добряку Ли Марвину в роли добродетельного гангстера, чем к
стальному мстителю Юлу Бриннеру из «Великолепной семерки». Стало быть,
так: стрельба крепчает, а душа мягчает? Чтобы кончить о Верной руке,
добавлю, что его имя – Шурхенд, хотя и соответствует смыслу прозвища,
ибо является его дословным переводом, звучит совершенно бессмысленно и
нелепо в русском контексте ленты. Хорошо, что эту операцию не
проделали с Чингачгуком, а то быть бы ему Гроссшлангом. Чингачгуку,
однако, повезло не только с именем – его интересно играет Гойко Митич.
Перед нами то же соединение верной руки и мягкой души, но в ином
национальном варианте. Митич – это воплощение атлетической ловкости в
сочетании с традиционно индейской непроницаемостью лица. Дети в
зрительном зале вопят от восторга, когда Большой Змей с выражением
сдержанной печали на лице сериями кидает в реку прыгающих на него
противников. Я, может быть, и не в таком восторге от этих фильмов, как
дети, но мне интересно вот что: печаль Митича перекликается с усталой
добротой Грэйнджера, и это знак добра в характере силы.
На фоне довольно ординарных актерских
ансамблей две эти заглавные работы выделяются. Отмечу еще одну
понравившуюся мне роль: Рольф Ремер – Зверобой, нечто вроде белого
Друга индейцев в «Чингачгуке», видите, как четко там и тут
выдерживаются традиционные системы типажей. Ремер играет не охотника,
а скорее поэта: его большеглазого героя легко вообразить в костюме
средневекового миннезингера... во всяком случае, и здесь дух
преобладает над плотью и доверчивый взгляд – над быстрой стрельбой.
Актеры и статисты в фильмах такого рода,
естественно, запоминаются больше режиссеров. Режиссура в них
обыкновенно профессиональна, обыкновенно почтительна к первоисточнику,
к его стремительности и его длиннотам, ко всему, что в нем было и
есть. Тяжеловатая и обстоятельная повествовательность киноязыка,
методичная точность этнографических сцен, сугубая добротность
постановки, четкое акцентирование сюжетных поворотов – и никакой
импровизации, и никакой легкости или легкомыслия, и никакого
рискованного блеска. И если этот тяжеловатый стиль не вполне
соответствует полному неожиданных поворотов материалу, то уж
профессиональной хватки у этих лент не отнимешь: в их режиссуре
чувствуется... верная рука.
Резюме: фильмы «про индейцев», идущие
на наших экранах, смотреть можно, но их нужно смотреть трезвыми
глазами. Возвращаясь к нашему заглавию, сформулирую свой вывод так:
пусть верная рука профессиональной режиссерской хватки не заслонит от
вас большого змея, который зовется кинобеллетристикой и иногда бывает
очень похож на большое искусство. Но путать две эти большие вещи не
стоит.
Во избежание путаницы предлагаю два
рецепта. Во-первых, смотреть такие приключенческие вестерны хорошо
вперемежку с пародиями на них типа «Лимонадного Джо» – для
профилактики вкуса. И, во-вторых, внушайте детям, что после просмотра
добротной экранизации небезынтересно заглянуть в первоисточник. В
роман Карла Мая наши дети, конечно, не заглянут по причине
отсутствия русского перевода этой книги. Но «Зверобой» Фенимора Купера
– вещь испытанная. Конечно, в наш массовый век старый, добрый роман в
затрепанной обложке вряд ли одолеет мощную экранизацию. Но в данном
случае позвольте мне остаться ретроградом. |
Л.Аннинский
|
«Советский экран»,
№22, 1968 год
Прислал Василий
Нифанин
из Верхней Тоймы, Архангельской области |
Главная - Старая папка
|
|
|